Franskspråkig skönlitteratur i svensk översättning
Elisabeth Grate Bokförlag AB
Skånegatan 105 B
SE-116 35 Stockholm
Tfn/Fax 08-642 08 31
elisabeth.grate@telia.com
Distribution:
FörlagsSystem AB
08-657 19 90
Webbdesign:
Grate.se
© 2004-2012
roman

Originalets titel: Le dernier frère
Översättning: Ragna Essén
Mjukband, 160 sidor
Utkom i januari 2010
ISBN 978-91-977347-7-6
När David visar sig i drömmen återupplever Raj sin barndom på ön Mauritius sextio år tidigare: den primitiva bostaden i lägret intill det oändliga sockerrörsfältet, faderns brutalitet, moderns omsorg om Raj och hans två bröder, hettan och de häftiga skyfallen, cyklonen som slår familjens liv i spillror, den mödosamma flytten till andra sidan ön, till huset i skogen halvvägs mellan kyrkogården och fängelset med sina mystiska interner.
Den 26 december 1940 lägger Atlantic till i Port-Louis på ön Mauritius. Ombord på fartyget befinner sig omkring 1500 judar som avvisats från Palestina och deporterats till Mauritius, vid den tiden brittisk koloni. Tioårige Raj är lika okunnig om de pågående världshändelserna som om den tragedi som samtidigt utspelar sig innanför fängelsemurarna.
Nathacha Appanah föddes 1973 i Mahébourg på Mauritius, där hon efter litteraturstudier arbetade som journalist innan hon 1998 flyttade till Frankrike. Hon debuterade som författare 2003. Den siste brodern, 2007, är den första av hennes fyra romaner som översatts till svenska. Nathacha Appanah är bosatt i Paris.
»Jag har smakat av texten bit för bit, porträtt för porträtt. Inte för att inte storkna, utan snarare för att inte missa någonting, förbli uppmärksam, och få bli kvar i det så länge som det över huvud taget är möjligt.»
Jenny Högström, Helsingborgs Dagblad den 12/1 2012