Franskspråkig skönlitteratur i svensk översättning
Elisabeth Grate Bokförlag AB
Skånegatan 105 B
SE-116 35 Stockholm
Tfn/Fax 08-642 08 31
elisabeth.grate@telia.com
Distribution:
FörlagsSystem AB
08-657 19 90
Webbdesign:
Grate.se
© 2004-2010
Roman

Originalets titel: Jacob's Room
Översättning: Siri Thorngren-Olin
Inbunden, 196 sidor
Utkom juni 2007
ISBN 91-976588-1-2
Jacobs rum är Virginia Woolfs genombrottsroman. Med sin djärvt okonventionella berättarteknik bryter hon här med den engelska romantraditionen. Virginia Woolf (1882-1941) räknas idag som en av 1900-talets främsta författare.
Jacobs rum (1922) är berättelsen om Jacob Flanders utveckling från barn till ung man.
»Jacob är alla eller ingen. Han speglar världen omkring sig, han återger den med den otålighet och lynnighet som hör ungdomen till. Det är Jacob Flanders livsrum vi möter, hans vänner, hans bostäder, hans gator, hans utlandsresor . Själv blir han oftast en skugga, någon som skymtar förbi med långa kliv och fladdrande slips, med eller utan brev till mamma i fickan eller en oöppnad epistel från henne i fickan på kavajen, slarvigt hopskrynklad.»
Ur förordet av Heidi von Born
»Inte bara den mauritiska referensramen utan också tonen i Appanahs fina berättelse väcker associationer till Nobelpristagaren Le Clézio - en annan i Elisabeth Grates författarstall»
Tommy Sundin, Västerbottens-Kuriren den 16/2 2010
»Det är en skakande välskriven roman.»
Jonna Fries, Tidningen Kulturen den 20/2 2010
»En författare värd att upptäckas av många!»
Gun Zanton-Ericsson, Östgöta Correspondenten den 8/3 2010
»Läsaren är i chock, bländad av det rena språket, det starka berättandet, de våldsamma känslorna.»
Marianne Payot, L’Express (Frankrike) den 13/9 2007