Logotyp: Elisabeth Grate Bokförlag

Franskspråkig skönlitteratur i svensk översättning

Jean Giono

Mannen som planterade träd

Berättelse

Bokomslag

Originalets titel: L'homme qui plantait des arbres

Översättning: Pontus Grate

Inbunden, 48 sidor

Utkom juni 2006

ISBN 91-975328-5-1

»en riktigt rolig historia»

Sara Gordan, Dagens Nyheter den 12/6 2006


»Denna lilla bok - som berikas av ett njutbart efterord av Gionos dotter Aline - kan lära oss, världens navigatörer, väldigt mycket. Att läsa den här boken är som att ha en liten orientalisk bönbok i händerna.»

Guido Zeccola, Tidningen Kulturen den 27/10 2006


»… en pärla som förtjänar att upptäckas av en större publik.»

Peter K Andersson, dagensbok.com den 22/9 2007


» … den är allt ett glas friskt källvatten. Och Jean Giono (1895- 1970) är definitivt en författare i tiden.»

Thomas Lunderquist, Svenska Dagbladet den 17/11 2006

Jean Giono (1895–1970), en av Frankrikes främsta 1900-talsförfattare, föddes och levde hela sitt liv i norra Provence, där flertalet av hans många verk också tilldrar sig. I fabeln Mannen som planterade träd, ursprungligen skriven 1953 på beställning av Reader’s Digest under rubriken »Den märkvärdigaste människa jag någonsin mött», ägnar en ensam herde sitt liv åt att systematiskt plantera träd på Provences högslätter. Så kommer hela trakten att leva upp igen, med grönskande skogar, porlande bäckar och nya bosättare i de övergivna byarna.

Berättelsen har gått som följetong på Sveriges Radio flera gånger.


Aktuellt

Bokomslag

Våra kyssar är avsked av Nina Bouraoui

»Jag har smakat av texten bit för bit, porträtt för porträtt. Inte för att inte storkna, utan snarare för att inte missa någonting, förbli uppmärksam, och få bli kvar i det så länge som det över huvud taget är möjligt.»

Jenny Högström, Helsingborgs Dagblad den 12/1 2012