Franskspråkig skönlitteratur i svensk översättning
Elisabeth Grate Bokförlag AB
Skånegatan 105 B
SE-116 35 Stockholm
Tfn/Fax 08-642 08 31
elisabeth.grate@telia.com
Distribution:
FörlagsSystem AB
08-657 19 90
Webbdesign:
Grate.se
© 2004-2010
Roman

Originalets titel: Les Faux-Monnayeurs
Översättning: Gunnar Ekelöf
Inbunden, 376 sidor
Utkom maj 2006
ISBN 91-975328-4-3
»Äntligen i nyutgåva, en av 1900-talets mest inflytelserika romaner, Falskmyntarna (1925), "metaromanens" moder»
Mats Gellerfelt, "Bäst just nu – veckans val" i Svenska Dagbladet den 12/5 2006
1947 års nobelpristagare i litteratur, André Gide (1869–1951), förnyade med Falskmyntarna (1925, på svenska 1932) den moderna franska romanen. Boken är ett av den franska 1900-talslitteraturens centrala verk, en kritik av dåtidens litterära, ideella och sociala falskmynteri som inte förlorat sin aktualitet i idé- och samhällsdebatten. Romanen har kallats »världslitteraturens första anti-roman» eftersom författaren bryter sönder den gängse litterära formen och skapar en roman i romanen. Därigenom får personerna en dubbelbelysning som är eggande och mångtydig och tjänar att göra dem ännu mer levande.
»Inte bara den mauritiska referensramen utan också tonen i Appanahs fina berättelse väcker associationer till Nobelpristagaren Le Clézio - en annan i Elisabeth Grates författarstall»
Tommy Sundin, Västerbottens-Kuriren den 16/2 2010
»Det är en skakande välskriven roman.»
Jonna Fries, Tidningen Kulturen den 20/2 2010
»En författare värd att upptäckas av många!»
Gun Zanton-Ericsson, Östgöta Correspondenten den 8/3 2010
»Läsaren är i chock, bländad av det rena språket, det starka berättandet, de våldsamma känslorna.»
Marianne Payot, L’Express (Frankrike) den 13/9 2007