Franskspråkig skönlitteratur i svensk översättning
Elisabeth Grate Bokförlag AB
Skånegatan 105 B
SE-116 35 Stockholm
Tfn/Fax 08-642 08 31
elisabeth.grate@telia.com
Distribution:
FörlagsSystem AB
08-657 19 90
Webbdesign:
Grate.se
© 2004-2012
Roman

Originalets titel: Effroyables jardins
Översättning: Anders Bodegård
Mjukband, 56 sidor
Utkom våren 2004
ISBN 91-974482-5-7
»Sommarens pärla.»
Marianne Steinsaphir, ICA-kuriren nr 27/2004
»Somliga vittnen berättar att under de sista dagarna av Maurice Papon-processen hindrade polisen en pajas, en cirkusclown, för övrigt mycket illa sminkad och iförd trasig scenkostym, att bevista rättegången i justitiepalatset i Bordeaux. /…/ En vaktmästare minns att när domen hade fallit hörde han honom säga:
–Hur kan det finnas hopp utan sanning …?»
Fasornas trädgårdar är en ömsint och med drastisk humor berättad historia om mänskliga relationer, med särskild tonvikt på relationen far/son. Det är 1950-tal. Sonen, berättarjaget, avskyr clowner om möjligt ännu mer än fiskleverolja och huvudräkning och mot fadern, skolläraren och amatörclownen, hyser han ett intensivt förakt. Tills den dag han får veta att bakom clownmasken döljer sig en trofast vän och motståndsman från den tyska ockupationen av Frankrike under Andra världskriget.
Michel Quint är född 1949. Han är, förutom lärare, författare till ett tjugotal böcker, kriminalromaner och noveller, samt tv- och teaterpjäser.
Fasornas trädgårdar, som utkom 2000, har både dramatiserats och blivit långfilm.
»Jag har smakat av texten bit för bit, porträtt för porträtt. Inte för att inte storkna, utan snarare för att inte missa någonting, förbli uppmärksam, och få bli kvar i det så länge som det över huvud taget är möjligt.»
Jenny Högström, Helsingborgs Dagblad den 12/1 2012